• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方梦终剧/符卡/Stage 3D

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索
可打印版不再被支持且可能有渲染错误。请更新您的浏览器书签并改用浏览器默认的打印功能。
< Stage 2D   符卡   Stage 4 >


符卡 198

[编辑]


截图 编号 198: 創符「ヘキサグラムクレイドル ~ Easy」
创符「六芒星的摇篮 ~ Easy」
使用者: 神绮
Stage 3D — Easy
注解原文: 破壊光線を発する魔法陣を回転させる全方位攻撃。
新しいモノを創造するためには、既存のモノを
破壊しなければならない。芸術は爆発なのである。
注解译文: 转动着发射破坏光线的魔法阵所形成的全方位攻击。

为了创造新的事物,不得不将现有的事物

破坏。爆炸即为艺术。

符卡 199

[编辑]


截图 编号 199: 創符「ヘキサグラムクレイドル」
创符「六芒星的摇篮」
使用者: 神绮
Stage 3D — Normal
注解原文: 破壊光線を発する魔法陣を回転させる全方位攻撃。
攻撃・防御・魔法の3段コンボで3人までの相手
を同時に倒すことが出来ると自称している。
注解译文: 转动着发射破坏光线的魔法阵所形成的全方位攻击。

挥动一次所产生的破坏力,只要是物体就没有

存留下来的可能,这才可谓斩尽一切。

绝对不是在甩着头发上的那撮毛。

符卡 200

[编辑]


截图 编号 200: 創符「ヘキサグラムクレイドル ~ Hard」
创符「六芒星的摇篮 ~ Hard」
使用者: 神绮
Stage 3D — Hard
注解原文: 破壊光線を発する魔法陣を回転させる全方位攻撃。
攻撃・防御・魔法の3段コンボで3人までの相手
を同時に倒すことが出来ると自称している。
注解译文: 转动着发射破坏光线的魔法阵所形成的全方位攻击。

攻击·防御·魔法的3段连击

自称以此可以同时打倒最多3个对手。

符卡 201

[编辑]


截图 编号 201: 創符「ヘキサグラムクレイドル ~ Lunatic」
创符「六芒星的摇篮 ~ Lunatic」
使用者: 神绮
Stage 3D — Lunatic
注解原文: 破壊光線を発する魔法陣を回転させる
全方位攻撃。直進する光線を捻じ曲げて両腕の間
に循環させると、イオナ(ry
注解译文: 转动着发射破坏光线的魔法阵所形成的全方位攻击。

若将直线的光线弯曲使之在两臂间循环

就成了——IONA(ry

符卡 202

[编辑]


截图 编号 202: 操符「マニピュレーションスレッド ~ Easy」
操符「操纵的丝线 ~ Easy」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Easy
注解原文: 長距離型操り人形による背後からの奇襲。
ドールのみでなくパペットの扱いも会得してこそ、
初めて一流の人形遣いであると言えるだろう。
注解译文: 从远距离操纵人偶发动背后偷袭。

不仅是普通人偶,连牵线人偶也要掌握才能被称为

一流的人偶师,是这样说的吧。

符卡 203

[编辑]


截图 编号 203: 操符「マニピュレーションスレッド」
操符「操纵的丝线」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Normal
注解原文: 長距離型操り人形による背後からの奇襲。
外界の武器を参考に操り糸の巻き方を少々改良
したもの。長時間回転を維持したままホバリング
させることが出来るようになった。
注解译文: 从远距离操纵人偶发动背后偷袭。

参考了外界的武器将操纵线的卷法做了一些改良。

使得人偶在维持长时间旋转的同时

也能在空中悬停。

符卡 204

[编辑]


截图 编号 204: 操符「マニピュレーションスレッド ~ Hard」
操符「操纵的丝线 ~ Hard」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Hard
注解原文: 長距離型操り人形による背後からの奇襲。
この人形は糸を切っても予定通りに動く。
極論操り糸と言うより犬の首紐に近い。
さらに言ってしまうと、イカサマ。
注解译文: 从远距离操纵人偶发动背后偷袭。

这个人偶即使线被切断了也会按照预定好的轨迹行动。

极端上与其说这是操纵的线更像是狗的项绳。

再进一步说的话就是——在唬弄人。

符卡 205

[编辑]


截图 编号 205: 操符「マニピュレーションスレッド ~ Lunatic」
操符「操纵的丝线 ~ Lunatic」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Lunatic
注解原文: 長距離型操り人形による背後からの奇襲。
アリスの手に掛かれば、二重トリックプレイも
思うがままに操ることが出来る。
現在の目標は新トウキョウタワーだとか。
注解译文: 从远距离操纵人偶发动背后偷袭。

只要是爱丽丝的手牵着,即使是双重假动作也

可以随心所欲地掌控。

现在的目标是新东京铁塔。

符卡 206

[编辑]


截图 编号 206: 操符「虹の七つ子人形 ~ Easy」
操符「虹光七子人偶 ~ Easy」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Easy
注解原文: 虹の根元に投棄されていた七つの人形。
魔力を込めると、それぞれの目に埋め込まれた
各色の宝石が発光し、虹を作り出すことが出来る。
注解译文: 被遗弃在彩虹的根源的七个人偶。

向她们注入魔力,埋藏在每个人偶眼睛中

的各色宝石就会发出光芒,这样就能做出彩虹。

符卡 207

[编辑]


截图 编号 207: 操符「虹の七つ子人形」
操符「虹光七子人偶」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Normal
注解原文: 虹の根元に投棄されていた七つの人形。
彼女らにマジックアイテムを握らせると、ドレス
アップしてポーズを決めるらしい。
注解译文: 被遗弃在彩虹的根源的七个人偶。

让她们握着魔法道具,好像就能换装

并摆出Pose。

符卡 208

[编辑]


截图 编号 208: 操符「虹の七つ子人形 ~ Hard」
操符「虹光七子人偶 ~ Hard」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Hard
注解原文: 虹の根元に投棄されていた七つの人形。
彼女らにマジックアイテムを握らせると、その中
の5体だけが変身出来るとか。
注解译文: 被遗弃在彩虹的根源的七个人偶。

让她们握着魔法道具,说不定其中有五人

就能变身吧。

符卡 209

[编辑]


截图 编号 209: 操符「虹の七つ子人形 ~ Lunatic」
操符「虹光七子人偶 ~ Lunatic」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Lunatic
注解原文: 虹の根元に投棄されていた七つの人形。
スタッフが寝ている間に彼女らが夢終劇を完成
させたとか。……あれ?
注解译文: 被遗弃在彩虹的根源的七个人偶。

在工作人员睡着的时候是她们完成了

梦终剧吧。……哎?

符卡 210

[编辑]


截图 编号 210: 機巧「半蔵の茶汲み人形 ~ Easy」
机巧「半藏的沏茶人偶 ~ Easy」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Easy
注解原文: 執拗にお茶を勧める迷惑なカラクリ人形。
蹴飛ばす程度では倒れません。
注解译文: 执着地敬着茶水,惹人厌的机关人偶。

仅仅踢飞是打不倒她的。

符卡 211

[编辑]


截图 编号 211: 機巧「半蔵の茶汲み人形」
机巧「半藏的沏茶人偶」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Normal
注解原文: 執拗にお茶を勧める迷惑なカラクリ人形。
二足走行だって出来ます。
注解译文: 执着地敬着茶水,惹人厌的机关人偶。

二足行走也能够做到。

符卡 212

[编辑]


截图 编号 212: 機巧「半蔵の茶汲み人形 ~ Hard」
机巧「半藏的沏茶人偶 ~ Hard」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Hard
注解原文: 執拗にお茶を勧める迷惑なカラクリ人形。
階段もちゃんと上れますよ?
……余所見さえしなければ。
注解译文: 执着地敬着茶水,惹人厌的机关人偶。

楼梯也能好好地走上去的哟?

……只要不看其他地方。

符卡 213

[编辑]


截图 编号 213: 機巧「半蔵の茶汲み人形 ~ Lunatic」
机巧「半藏的沏茶人偶 ~ Lunatic」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Lunatic
注解原文: 執拗にお茶を勧める迷惑なカラクリ人形。
いわゆるロボットはアリスの専門外だが、見た目
が似てるということで、人形と同じ方法で強引に
動かしている。
注解译文: 执着地敬着茶水,惹人厌的机关人偶。

虽说机器人在爱丽丝的专门之外,但是由于外表上

还是相近的,所以就像操作人偶那样强行让她

动起来。

符卡 214

[编辑]


截图 编号 214: 陣符「ドールズフォートレス ~ Easy」
阵符「人偶堡垒 ~ Easy」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Easy
注解原文: 難攻不落の人形要塞。
倒した人形の魔力はアリスに還元される。
各個撃破か一点突破か、要塞攻略指揮官としての
能力が問われる。
注解译文: 坚不可摧的人偶要塞。

被打倒时人偶的魔力会回归到爱丽丝身上。

各个击破还是一点突破,这考验着攻打要塞的

指挥官。

符卡 215

[编辑]


截图 编号 215: 陣符「ドールズフォートレス」
阵符「人偶堡垒」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Normal
注解原文: 難攻不落の人形要塞。
スペル取得を特に意識しなければ、ボムを焚いて
モンスター・キルを狙うも良いだろう。
注解译文: 坚不可摧的人偶要塞。

如果不是有意取得符卡的话,就用炸弹来

焚毁一切,专心于monster kill比较好。

符卡 216

[编辑]


截图 编号 216: 陣符「ドールズフォートレス ~ Hard」
阵符「人偶堡垒 ~ Hard」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Hard
注解原文: 難攻不落の人形要塞。
射撃が得意な人形もいれば、派手に敵陣に突っ
込んで戦うのが得意な人形もいる。
隙を見せると旗を持ち帰られてしまうぞ!
注解译文: 坚不可摧的人偶要塞。

不仅仅是擅长射击的人偶,也有擅长向

敌阵华丽突击的人偶。

一不留神锦旗就会被夺走了哟!

符卡 217

[编辑]


截图 编号 217: 陣符「ドールズフォートレス ~ Lunatic」
阵符「人偶堡垒 ~ Lunatic」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Lunatic
注解原文: 難攻不落の人形要塞。
ロード時間を落ち着いて待てる程度の冷静さが
無ければ、人形を倒した隙にアリスにヘッド・
ショットされて終わりだ。
注解译文: 坚不可摧的人偶要塞。

如果连等待载入时间这点耐心也没有的话

在打倒人偶的一瞬间就会被爱丽丝的

head shoot所终结

符卡 218

[编辑]


截图 编号 218: 戦操「ドールズウォー」
战操「人偶的战争」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Normal
注解原文: 人形による人間への宣戦布告。
軍事兵器の近代化は人形軍にとっても例外では
なく、銃による射撃の他、光学兵器も採用されて
いる。
注解译文: 通过人偶向人类发出的宣战布告。

军事兵器的近代化,这对于人偶军团也没有

例外,不只是枪械的射击,光学兵器也被纳入

其中。

符卡 219

[编辑]


截图 编号 219: 戦操「ドールズウォー ~ Hard」
战操「人偶的战争 ~ Hard」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Hard
注解原文: 人形による人間への宣戦布告。
幻想郷にはジュネーヴ条約などないので、人間が
降伏した場合、後の処遇はアリスの気まぐれだけ
で決まる。
注解译文: 通过人偶向人类发出的宣战布告。

幻想乡是不存在日内瓦公约的,如果遇到有

人类投降,之后的处置就只能看爱丽丝的

心情了。

符卡 220

[编辑]


截图 编号 220: 軍操「上海バタリオン」
军操「上海人偶军营」
使用者: 爱丽丝·玛格特洛伊德
Stage 3D — Lunatic
注解原文: 人形による人間への宣戦布告。
鬼軍曹・上海人形が率いる人形軍団はよく訓練
されているため、逃げることはない。
ホント戦場は地獄だぜ!
注解译文: 通过人偶向人类发出的宣战布告。

魔鬼士官·上海人偶所率领的人偶军团

以训练有素著称,绝对没有逃兵。

战场真是地狱啊!

< Stage 2D   符卡   Stage 4 >