• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

東方夢終劇/符卡/Phantasm

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
< Extra   符卡   Last Word >


符卡 347

[編輯]


截圖 編號 347: 妖龍「蛟の包囲」
妖龍「蛟龍包圍」
使用者: 伊吹萃香
Phantasm — Phantasm
註解原文: 久方ぶりに再会した彼女のウェルカム弾幕は、

かつて天の帝をも殺める程度の能力を秘めていた

水龍・ミズチの召還であった。逃走経路を計画的

に確保し、この包囲網を突破せよ。

註解譯文: 許久之後再次重逢的她所放出的歡迎彈幕

召喚出來的那是擁有曾經連天帝也能殺死的

能力的水龍·蛟。有計劃地確保逃走路線

突破這個包圍網吧。

符卡 348

[編輯]


截圖 編號 348: 妖獣「雷獣の閃光」
妖獸「雷獸的閃光」[1]
使用者: 伊吹萃香
Phantasm — Phantasm
註解原文: あの電気鼠のご先祖様も幻想郷に萃まった。

その体から放たれる落雷は、広範囲なうえ目視で

避けるのはほぼ不可能。研ぎ澄まされた感覚が

必要となる。

註解譯文: 那隻電氣鼠的祖先也被萃集到了幻想鄉。

從它身體上放出的閃電,不但攻擊範圍廣而且

靠視覺幾乎不可能避開。必須要有磨練而來的

敏銳感覺。

符卡 349

[編輯]


截圖 編號 349: 萃符「魑魅魍魎レギオン」
萃符「魑魅魍魎大軍團」
使用者: 伊吹萃香
Phantasm — Phantasm
註解原文: そして此度も次々萃まってくる魑魅魍魎達。

いかなる物も萃香の「萃める」能力には抗えない。

そう、いかなる者も・・・・・・

註解譯文: 接下來是這次也一個個萃集而來的魑魅魍魎們。

不論是誰都無法抗拒萃香那「萃集」的能力。

對,不論是誰……

符卡 350

[編輯]


截圖 編號 350: 法印「いろはにほへど」
法印「金光明最勝王經」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 手習い歌として有名ないろは歌には様々な意味や

魔力が込められているという。それを理解する

には冷静な判断力、そして何より記憶力が必要と

なるだろう。

註解譯文: 作為習字歌而聞名的伊呂波歌,據說在文字中

蘊含了許許多多的含義與魔力。要理解這些文字

需要的是冷靜的判斷力,至關重要的還是

記憶力吧。

符卡 351

[編輯]


截圖 編號 351: 巫舞「二色蓮花蝶」
巫舞「二色蓮花蝶」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 神懸りの前儀である巫舞だが、博麗式ではそれ

自体も強力な攻撃となる。緻密な動作、そして

時には大胆に踏み込むステップで共に舞おうでは

ないか。

註解譯文: 作為神憑的前儀式的巫女舞,而博麗式的舞蹈

本身就能作為強大的攻擊手段。細緻的動作,再加上

時而大膽的前進步法,這不正是在邀請你

共舞嗎。

符卡 352

[編輯]


截圖 編號 352: 結界「弾幕カレイドスコープ」
結界「彈幕萬花筒」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 古来からの玩具である万華鏡は、それ自体が結界
でもある。その幻想的な文様に惑わされないよう、
注意深く観察してみよう。
註解譯文: 從過去一直作為玩具的萬花筒,其本身就是一個

結界。不要被那幻想的花紋所迷惑

集中精力觀察它吧。

符卡 353

[編輯]


截圖 編號 353: 神具「博麗神社の注連縄」
神具「博麗神社的注連繩」[2]
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 博麗神社特性の注連縄は、如何なる妖魔の侵入も

許さない。

縦横無尽に張り巡らされる注連縄のうち、特に横

一文字に張られるものが効果が高いという。

註解譯文: 博麗神社特製的注連繩,不管是什麼妖魔都

無法進入。

在注連繩縱橫多樣的擺放形式中,以一字橫放

的那種效果特別好。

符卡 354

[編輯]


截圖 編號 354: 結界「博麗式晴明印」
結界「博麗式晴明印」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 古より陰陽道に伝わる星型の印形に、霊夢がオリ

ジナルの解釈を加えたもの。霊夢曰く、

「書き順を憶えてしまえば何てことはない」との

こと。

註解譯文: 自古代陰陽道流傳而來的星型符印,在加上靈夢

自創的解釋所產生的道符。據靈夢自己所說

「只要記住了書寫順序,沒什麼大不

了的」。

符卡 355

[編輯]


截圖 編號 355: 結界「博麗式道満印」
結界「博麗式道滿印」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 古より陰陽道に伝わる格子型の印形に、霊夢が
オリジナルの解釈を加えたもの。多数の目で魔を
見張る結界だが、想像力を働かせてよく見ると
結構穴が開いている……?
註解譯文: 自古代陰陽道流傳而來的格子型符印,在加上靈夢

自創的解釋所產生的道符。大量的眼睛展開

用以看守妖魔的結界,如果發動想像力仔細觀察的話

其實空隙還是不少……?

符卡 356

[編輯]


截圖 編號 356: 幻術「果心居士の行方」
幻術「果心居士的去向」[3]
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 変幻自在の幻術士はどこからともなく現れ、いつ

の間にか消えている。一太刀浴びせるにはその

幻術を看破すること、そして思い切って懐に飛び

込む勇気が必要だ。

註解譯文: 自在變化的幻術師不知會從那裡出現,又在

不知不覺中消失。若是要確實擊中她的話必須

要看破她的幻術,並且還要有果斷沖入敵陣

的勇氣。

符卡 357

[編輯]


截圖 編號 357: 神技「陰陽連弾」
神技「陰陽連彈」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 陰陽玉を迷路のように展開し、相手を誘い込む。

大胆かつ積極的に迷路を抜けて行かなければ、

陰陽玉に取り込まれてそのまま封印されてしまう

だろう。

註解譯文: 展開的陰陽玉有如迷宮一般,引誘著對手

進入。如果不能大膽而又積極地衝出迷宮

的話,會被陰陽玉所包圍而就此

封印吧。

符卡 358

[編輯]


截圖 編號 358: 「陰陽五行結界」
「陰陽五行結界」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 天地万物を示す陰陽五行の概念を、結界として

完成させた霊夢。

対抗する術はなく、全てを理解し、在るがままに

受け取るのみ。

註解譯文: 靈夢將代表天地萬物的陰陽五行概念,融入結界之中

而完成的產物。

完全沒有對抗的手段,只有理解一切,接受其原本的

存在這一條路。

符卡 359

[編輯]


截圖 編號 359: 夢境「森羅万象」
夢境「森羅萬象」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 幻想郷の全てを包み込む、完全なる弾幕の世界。
全てが弾幕で構成された世界でこの先生きのこる
には、的確な判断と緻密な動作、そしてやっぱり
KIAI。
註解譯文: 囊括了幻想鄉的一切,從而完成的彈幕世界。

一切都是由彈幕所構成的世界,要在這裡生存下去

需要準確的判斷與細緻的動作,還有依然是

氣勢。

符卡 360

[編輯]


截圖 編號 360: 「博麗遊戯」
「博麗遊戲」
使用者: 博麗靈夢
Phantasm — Phantasm
註解原文: 博麗神社に伝わる陣取り弾幕遊び。
幻想郷で育まれただけあって単なるお遊びでは
済まず、占領されれば命の保障すらなくなる、
まさに死亡遊戯。
註解譯文: 在博麗神社中流傳著的彈幕遊戲。

但由於成長在幻想鄉之中,所以當然不僅僅是

個遊戲,如果被占領的話就會失去生命的保障

這既是死亡遊戲。

< Extra   符卡   Last Word >


註解

  1. 雷獸是日本傳說中的妖怪。
  2. 注連繩是用於神道中的道具。
  3. 果心居士是一位謎之人物。