东方梦终剧/符卡/Extra

< Stage 6   符卡   Phantasm >


符卡 333


截图 编号 333: 妖蛇「野槌の追跡」
妖蛇「野槌的追踪」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 萃香が手始めに呼び寄せたのは蛇の妖怪、野槌。

延々と追いかけてくる野槌から逃げるには、左右

に振り切る他に高い場所への避難も有効であると

される。

注解译文: 萃香首先召唤而来的是蛇之妖怪——野槌。

从野槌那延延不断的追继中逃跑,要靠左右

移动来甩开它,还有逃到高处避难也是很有

效的办法。

符卡 334


截图 编号 334: 妖獣「鎌鼬の一閃」
妖兽「镰鼬一闪」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 萃香の召集に二番手に応じるは妖怪、鎌鼬。

超高速の真空攻撃を目で捉えることは難しいが、

風の音に耳を傾ければ瞬殺は免れる・・・・・・かも。

注解译文: 第二个回应萃香召集的是妖怪镰鼬。

超高速的真空攻击很难用眼睛来捕捉

竖起耳朵聆听风声的话就能避开瞬杀……大概。

符卡 335


截图 编号 335: 萃符「魑魅魍魎マーチ」
萃符「魑魅魍魉进行曲」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 萃香のもとに続々萃まってくる魑魅魍魎達。

一体一体を相手にしてもキリがない。手に負え

なくなる前に真っ向勝負で退治すべし。

注解译文: 陆陆续续地聚集到萃香身边的魑魅魍魉们。

一个一个地对付的话没个边。在应付不了以前

在正面决一胜负来降服他们吧。

符卡 336


截图 编号 336: 妖怪「舟幽霊の柄杓」
妖怪「舟幽灵的水舀」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 幻想郷に海はないはずなのになんと舟幽霊まで

萃まってしまった。漁師から奪った色とりどりの

柄杓はどれも穴が空いている。はて、この色の杓

はどの辺に穴が空いていたじゃろか・・・・・・?

注解译文: 幻想乡本应是没有海洋的,但却连舟幽灵都给

萃集过来了。从渔人那里抢来的五颜六色的舀子

在每一把都有一个空洞。那么,这个颜色的舀子

的洞在哪里呀……?

符卡 337


截图 编号 337: 鬼祭「福は外、鬼は内」
鬼祭「福在外,鬼在内」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 鬼の世界にだって節分はあるし、豆も撒く。

袋小路に追い込まれて豆をぶつけられないように、

路地が見えたら早めに切り返すべし。

注解译文: 在鬼的世界也是有节分的,也要撒豆子。

如果看到胡同的话还是尽早反击吧

以避免被追赶到死胡同里面扔豆子。

符卡 338


截图 编号 338: 妖獣「ティンダロスの猟犬」
妖兽「廷达罗斯的猎犬」[1]
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 萃香の力は別次元に住む妖獣をも呼び寄せる。

ティンダロスの猟犬は身の回りの鋭角から常に

得物をつけ狙う。

見通しの良い場所で遠くに逃げるが勝ちである。

注解译文: 萃香的力量把居住在其他次元中的妖兽也给召唤

了出来。廷达罗斯的猎犬总是从猎物身边的锐

角中瞄准着猎物。

远远地逃到视野开阔的地方就是胜机所在。

符卡 339


截图 编号 339: 鬼火「ウィルオウィスプ」
鬼火「绯色流星」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: どこからともなく寄ってくる大量の鬼火は鬼の

力の証。広い目で冷静に捉えないと、その圧倒的

な量で退路を断たれてしまうだろう。

彼女が物理学者ではないことが唯一の救い。

注解译文: 不知从哪里逼近的大量的鬼火,这就是鬼之力量的

证明。若不能冷静而全面地把握战局,就会被鬼火

那压倒性的数量断去后路吧。

唯一值得庆幸的是她并不是物理学者。

符卡 340


截图 编号 340: 妖鬼「ダイダラボッチの凝視」
妖鬼「大太法师的凝视」[2]
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: いよいよ鬼の仲間たちが萃まってきた。

隻眼の凝視で獲物を捕らえ、爪で一閃。

この爪をかわすことができれば、それほど大した

相手ではないだろう。

注解译文: 终于把鬼族的同伴给萃集过来了。

独眼的凝视捕捉着猎物,爪子施以迅速

的一击。如果能够躲开这爪子的话,并不是

很难对付的对手。

符卡 341


截图 编号 341: 妖怪「死角なき目目連」
妖怪「无死角的目目连」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 浮かび上がる無数の目は、さながら監視カメラの

ように幻想郷全体を見渡している。その視線が

届かない場所は、果たしてあるのだろうか。

残念ながら幻想郷にカンガルー妖怪は存在しない。

注解译文: 浮现而出的无数双眼睛,就好像监视摄像机

一般环视着整个幻想乡。那视线所无法覆盖

的地方,究竟真的存在吗。

很可惜,在幻想乡是不存在袋鼠妖怪的。

符卡 342


截图 编号 342: 妖鬼「ミノタウロスの迷宮」
妖鬼「弥诺陶洛斯的迷宫」[3]
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 萃香の招集に海外の鬼も馳せ参じる。

常に変化する迷宮を駆け抜けるには、前方はもと

より、背後の壁に押しつぶされないように気を

付けねばならない。

注解译文: 连海外的鬼也在萃香的召集远道而来。

要从不断变化的迷宫中逃脱,在注意前方

的同时,还必须提防不要被背后的墙壁

给压扁了。

符卡 343


截图 编号 343: 妖怪「輪入道の宴」
妖怪「轮入道之宴」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 車輪の妖怪、輪入道は一足早く宴を始めたようだ。

一見酔っ払ったような動きだが、そこは車輪。

真っ直ぐにしか走れないので良く見れば交通整理

は楽であろう。目指せ15点。

注解译文: 车轮的妖怪——轮入道就像赶着去开宴会一样。

第一眼如同喝醉了一般的行动,但那是车轮。

只能够一直线滚动,如果仔细看清楚,交通管理

会很轻松吧。目标15分。

符卡 344


截图 编号 344: 「平安京四神封鎖」
「平安京四神封锁」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: かつて平安京を守護した玄武、青龍、白虎、朱雀。

萃香の力は神まで寄せ集めるのか・・・・・・

流石に神の力に抗うのは無謀であり、過ぎ去るの

を待つのが懸命といえよう。

注解译文: 过去曾经守护着平安京的玄武、青龙、白虎、朱雀。

萃香的力量连神都吸引来了吗……

毕竟和神的力量对抗是无谋的,熬到它们过去

就已经竭尽全力了。

符卡 345


截图 编号 345: 萃鬼「真説・百鬼夜行」
萃鬼「真说·百鬼夜行」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 妖怪たちのパレードがついに始まった。

次々と萃まっていく妖怪達。

その行進を止めるために必要なのは勇気とテク

ニック、そしてKIAI。

注解译文: 妖怪们的游行终于开始了。

一个接着一个聚集而来的妖怪们。

为了阻止这一行进,需要的是勇气与技巧

还有气势。

符卡 346


截图 编号 346: 「ミッシングパワー-力の解放-」
「Missing Power -力之解放-」
使用者: 伊吹萃香
Extra — Extra
注解原文: 遥か昔に封印されし鬼の力が今、解放される。
周囲の生物から少しずつ元気を萃めて撃ち出す
というこの技は伝説として残っており、現代でも
知る者は多い。
注解译文: 在遥远的过去被封印的鬼之力在此时此刻,被解放了。

从周围生物那里一点一点萃集起来的元气再一击放出

如此描述这个技巧作为传说留了下来,但时至现代

知晓的人很多。

< Stage 6   符卡   Phantasm >


注解

  1. 廷达罗斯的猎犬是日本神话中的生物。
  2. 大太法师是日本神话中的鬼的一位。
  3. 弥诺陶洛斯是希腊神话中的怪物。