• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

東方夢時空/故事/魅魔劇本

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
< 序章   故事 

Stage 6

對手隨機,BGM決定於對手

魅魔

ふふふ、靈夢以外は全て倒した。
靈夢が私に勝てるのかしら?

呵呵呵,除了靈夢其他人全都放倒了。
靈夢能不能戰勝我呢?

Stage 7 vs博麗靈夢

BGM:魔法決戦! ~ Fight it out!

BGM:魔法決戰! ~ 一較高下!

博麗靈夢戰敗

魅魔

まっ、そんなものね・・・・

唉,不過如此罷了……

Stage 8 vs北白河千百合

BGM:非統一魔法世界論

BGM:非統一魔法世界論

魅魔

やはり、私が1番か・・・
まっ、当然の結果だな。
それはさておき、そろそろ、遺跡開店(?)の時間だな

果然,我就是第一呢……
不過,這也是必然的結果嘛。
這些先不管了,差不多也該到遺蹟開張(?)的時候了吧。

燈光亮起

魅魔

・・・なんだこの遺跡・・・
見たこともないものばかりだな。

……這遺蹟是怎麼回事……
淨是些見都沒見過的東西。

北白河千百合入場

??(千百合)

そこを動かないで!!

不許動!!

魅魔

何!!

什麼!!

??(千百合)

君かい、最強の魔法使いは。
・・・早速、一緒に来て貰おう。

就是你嗎,最強的魔法使。
趕快,跟我過來吧。

魅魔

ほう、えらく挑戦的じゃないか。私とやる気かい?

呵呵,很有挑戰意味嘛。要和我過兩招嗎?

??(千百合)

ふっ、君と戦うつもりはないぜ。
ただ、ついてくればいいんだ。

哼,我不想和你打起來。
只是跟過來就好了。

魅魔

いやと言ったら・・・?

如果說「不要」的話……?

??(千百合)

これは小さくても必殺の武器だ。
逆らわないほうがが身の為だぜ。

雖然很小,不過也是一擊必殺的武器。
我勸你還是不要反抗比較好。

魅魔

いや♥

不❤

??(千百合)

・・・・・・・・・(汗)

…………(汗)

魅魔

そんじゃ、そういうことで。

那我就先失陪了。

??(千百合)

こらこらこら(汗)

喂喂喂(汗)

魅魔

何よ、私いそがしいの。(嘘)あんたにかまってる暇なん
か無いわ。

什麼嘛,我可是很忙的。(才怪)可沒有那工
理你哦。

??(千百合)

とっ、とにかく、一緒に来て貰うぜ。

總、總之,你就跟我過來吧。

魅魔

ちょっ、まっ

餵、等等……

岡崎夢美入場

ボカッ!!

砰!!

??(夢美)

だれが、そんなおもてなしをしろといったのよ(怒)

是誰讓你這樣招待客人的(怒)。

??(千百合)

だって~、このほうが面白いじゃん。

因為~這樣比較有意思嘛。

ボカッ!!ボカッ!!

砰!砰!

??(夢美)

せっかくのお客様がこわがるでしょ!!

把咱們的貴客都給嚇到了吧!

魅魔

こわがっては無いと思う。

我倒沒覺得害怕。

??(夢美)

あっ、失礼しました。変な対応しまして。

啊,不好意思。用這麼奇怪的方式迎接你。

魅魔

それよりなになんだい、あんたたちは。

比起這個,你們是什麼人呀。

夢美

私が、この船の船長の岡崎夢美です。
よろしくお願いしますわ。

我是這艘船的船長,岡崎夢美。
請多關照。

千百合

私が、船員のちゆり、北白河ちゆりだ。
よろしくだぜ。

我是船員千百合,北白河千百合。
請多關照咯。

魅魔

ちょっと、待て。いま、船って言わなかったか?
もしかして、ここって船なのか?

喂,等一下,剛才你不是說……船?
難道這個地方是船里嗎?

夢美

そうですわ。  ただ、船っていっても、水の上でぷかぷかだとか、
雲の上でふわふわだとか、宇宙空間でうじゃう
じゃ、ってんのとは違うんだけどね。

この船は、可能性空間移動船とよばれるもの。
私は、これを使って統一原理にあてはまらない力をさがしに来たの。

でも、早速みつかったわ♥ あなたのその力・・・。
あぁ、魔法がこの目で見られるなんて♥

正是如此。不過,說是船,卻和那些在水上飄呀飄、
在雲上晃呀晃、或者在宇宙空間裏飛來飛去的船不一樣。

這艘船,被稱為可能性空間移動船
我是坐着它來這裏尋找不符合統一原理的力量的。

不過,一下子就找到了❤你的那種力量……
啊啊,魔法之力被我親眼見證了❤

魅魔

ついでにゆうと、私は人間ではないわよ。

順便說一句,我可不是人類哦。

夢美

ええっ!? もしかして、動物? それとも宇宙人とか、
食中植物とか、プニュームキンとか、トゥクプクとか[1]、ヘ
ゲロムチャムチャとかなんかなのですか?

唉唉!?難道是動物?或者是外星人
、食蟲植物、Punyumkin、圖庫普庫、
那種黏黏糊糊之類的?

魅魔

怒るぞこら(怒)
・・・つまり、なんていうか、精神だけなんだ、この体。

我要生氣了(怒)
也就是說,怎麼說好呢,我這副身體是只由精神構成的。

夢美

つまり、さまよえる死霊、ってこと?

也就是說,是四處遊蕩的死靈?

魅魔

死霊はないだろ(汗)

沒有死靈的吧(汗)

夢美

悪霊?

惡靈?

魅魔

(怒) かえる!

(怒)要回去了。

夢美

待って~、私が悪かったわ(汗)
私は、あなたの力を調べたいのよ。魔法のことをよく調べ
て、学会に復讐してやるんだから!

等一下~是我不好(汗)
我想調查你的力量,把魔法好好調查個透,
向學會報仇!

魅魔

学会?

學會?

千百合

御主人さまは、この世に統一原理に当てはまらない力、す
なわち魔力が存在する、という理論

‘非統一魔法世界論’
を学会に発表したんだぜ。

そしたら、おもいっきりわらわれたんだ。

我家主人,把這個世界中存在着不符合統一原理的力量,
換言之就是魔力的,這個理論

『非統一世界魔法論』
在學會發表了。

然後被狠狠嘲笑了一通。

魅魔

ふふ、そうかい。

呵呵,是這樣啊。

夢美

・・・とにかく、あなたの魔力が本当に強かったら。私の
研究も完成するわ。
協力してくれるよね?

……總之,如果你的魔力真的很強,
我的研究也能完成了。
能助我一臂之力嗎?

魅魔

いや♥

不要❤

夢美

ふふふ、いやとは言わせないわ。(もう言われてる(汗))
もう、ここから出られないしね。

嘿嘿嘿,我可不會容你拒絕的。(已經被拒絕了(汗))
你已經出不去了。

魅魔

どうしろって言うのよ(怒)

那你要我怎麼辦(怒)

夢美

あなたの力を調べさせてもらうだけよ。
つまり、戦ってもらうだけってこと

只要允許我調查你的力量就行。
也就是說,只要戰鬥就行。

魅魔

ふふ、たたかうだけならぜひ、やりたいわねぇ。

呵呵,只是戰鬥就行的話,絕對樂意奉陪。

夢美

OKね。そんじゃ、がんばってね、ちゆり。
その間、私は魔力世界の観察をおこなうから。

OK。那麼,千百合,加油吧❤
在此期間,我會對魔力世界進行觀測。

千百合

それって、もしかして・・・(汗)

你的意思,難不成是……(汗)

夢美

あの娘とたたかえっていってるの(怒)

我是讓你去和她戰鬥(怒)

千百合

だ~、やっぱり~~~(汗)

啊~果然~~~(汗)

ボカッ!!ボカッ!!

砰!砰!

夢美

つべこべ言わず、さっさとたたかってきなさい!!
あなたには、私が造った科学魔法があるじゃない。

どうせ、負けるだろうけど、すぐに負けたら承知しないか
らね。その間、貴重なデータをとるんだから!

不要唧唧歪歪的,快給我去戰鬥!!
你身上,不是有我創造的科學魔法嗎。

反正還是會輸的,不過我可不准你一下子就輸掉哦。
因為我要在你們戰鬥時獲取寶貴的數據!

千百合

しょうがないなぁ・・・
勝負だぜ!!

沒辦法了……
一決勝負吧!!

魅魔

気入れろよ~

打起精神哦~

BGM:Sailor of Time

BGM:時間的水手

北白河千百合戰敗

Stage 9 vs岡崎夢美

夢美

ちゆり!、負けるのが早過ぎよ!!

千百合!輸得太快了!!

千百合

だって~。

但是~

夢美

だっても、神曲もないわ!
十分にデータが取れなかったじゃないの!!

まったく。あなたが勝ってればこいつを気絶させてでも
連れて帰ることが出来たのに!!

但什麼丁神什麼曲啊!
害我都沒獲得足夠的數據吧!!

真是的,要是你贏了
我們還可以把這傢伙打暈帶回去的說!!

魅魔

何だと?!

你說什麼?!

BGM:魔法鐘愛

BGM:魔法鍾愛

夢美

そうよ、この世界で魔法という素晴らしい力をみつけた
・・・もう、ただ観察するだけなんて耐えられないわ。

あなたを実験材料として連れて帰って、その力を徹底的に
調べてその力を私のものにしてやる!!

沒錯,我在這個世界找到了名為魔法的強大力量……
我已經不甘於只是觀察了。

我要把你帶回去做實驗材料,徹底調查你的力量,將那力量為我所用!!

魅魔

無茶言うんじゃないよ。どうやって、私を倒すつもりなの
かい?

不要再胡言亂語了,你打算怎麼打敗我
呢?

夢美

私の科学魔法も所詮、似非魔法・・・ やはり、本物には
勝てない

それは魔力を使わず、正の光子と光波から産み出しただけ
のものだったのよ。

私には、魔力はないけど科学力はあるわ。
次いでに言うと、オカルトにも精通してるわ。

我的科學魔法說到底也不過只是偽魔法……果然贏不了
真貨。

科學魔法不使用魔力,單純是由正光子與光波
產生的。

我沒有魔力,可是我有科學力。
順便告訴你,我對神秘學也很精通。

魅魔

ふふふ、今度はあんたかい。さっきの奴より弱そうだがな

呵呵呵,這回輪到你了嗎。雖然看上去比剛才那傢伙還弱。

夢美

そうかしら?。まぁいいわ。あなたと勝負してあなたが勝
ったら、あなたの望みを叶えてあげるわ。その代わり、私
が勝ったらあなたは、私の世界に来る。それでいいわね。

是嗎?隨你便吧。我和你的戰鬥,如果你贏了,
我就實現你的願望。相應的如果是我贏了,
你就要到我的世界來,這樣可以吧。

魅魔

いや♥♥

不要❤❤

夢美

もっとも、いやといっても無駄だけどね。

不過,就算你不同意也沒用。

魅魔

どうせ、負けないよ! さぁ、やろうか!

反正我是不會輸的!來,出招吧!

夢美

ちょっと、待って。戦闘用の服に着替えてくる。

等等,我去換身戰鬥用的衣服。

魅魔

なんだい

怎麼回事

夢美

いいわ、やりましょ。

好了,開始吧。

千百合

マントはおってきただけ・・・・・

只是披了件披風……

バキッ!!

喀嚓!!

夢美

気合入れてよ!死んじゃったら連れて帰れないんだから
ね。

打起精神來吧!死了的話我可就沒法把你帶回家
了。

魅魔

さぁ?

是嗎?

夢美

本当にいくよ!!

這次真的要上了!!

魅魔

あんたが逝くよ。[2]

你要上的是天堂哦。

BGM:Strawberry Crisis!!

BGM:草莓危機!!

岡崎夢美戰敗

魅魔END

註解

  1. 這兩個名詞都是日本人概念中常見的外星人或異生物的名字。
  2. 這裏魅魔用的詞「逝く(死掉)」和之前夢美說的的「いく(上、去)」發音相同,均為「iku」。
< 序章   故事