東方星蓮船/故事/靈夢B劇本
< | 序章 | 靈夢B劇本 | Extra背景故事 | > |
Stage 1
春の湊に舟の影 |
春之伊始的舟影 | |
---|---|---|
残雪の道 |
殘雪之道 | |
BGM: 春の湊に |
BGM: 春的岸邊 | |
納茲琳入場 | ||
納茲琳離場 | ||
靈夢 |
あの船……音もなく飛び去っていった |
那艘船……悄然無聲的就飛走了 |
納茲琳入場 | ||
納茲琳 |
……この辺に反応が |
……就在這附近有反應 |
ダウザーの小さな大将 |
探寶的小小大將 | |
納茲琳 |
おや、さっきの人間か |
哎呀,剛剛那個人類嗎? |
靈夢 |
つまるよ! |
多有意思啊! |
納茲琳 |
いや、気を悪くしないでくれ |
不是,別生氣啊 |
靈夢 |
宝だって? |
你說寶物? |
BGM: 小さな小さな賢い将 |
BGM: 小小的賢將 | |
納茲琳 |
宝船? |
寶船? |
靈夢 |
まあ、人類の宝だからね |
哎呀,我也算是人類的寶物呢 |
納茲琳 |
私のネズミは人肉を好むから |
我的老鼠都喜歡人肉 |
納茲琳戰敗 | ||
靈夢 |
ネズミに馬鹿にされる程 |
人類可沒好吃到被老鼠給玩弄的程度哦 |
Stage 2
雲に潜む一つ眼の化生 |
潛藏於雲中的獨眼妖怪 | |
---|---|---|
春の雲 |
春之雲 | |
BGM: 閉ざせし雲の通い路 |
BGM: 封閉的雲中通路 | |
多多良小傘入場 | ||
多多良小傘離場 | ||
多多良小傘入場 | ||
小傘 |
ちょっと待って |
稍微等一等 |
靈夢 |
何か用? |
有什麼事? |
小傘 |
用っていうか~ |
也沒什麼事~ |
靈夢 |
なんだ、ただの化け傘ね |
什麼啊,就是個妖怪傘嘛 |
愉快な忘れ傘 |
愉快的遺忘之傘 | |
BGM: 万年置き傘にご注意を |
BGM: 要留神有萬年歷史的傘 | |
小傘 |
最近、暇なのよねぇ |
最近,很閒呢 |
靈夢 |
なんで化け傘相手に驚かなきゃいけないのよ |
為什麼我非得被妖怪傘給嚇到不可啊 |
小傘 |
あ~あ、昔は良かったわねぇ |
啊~啊,過去真好啊 |
靈夢 |
今は昼…… |
現在是白天…… |
小傘 |
私がちょっと驚かしただけで |
我只是稍微嚇唬他們一下 |
靈夢 |
はいはい、懐古怪談話はいいから |
好啦好啦,懷舊怪談的話題到此為止 |
小傘 |
今は少し痛い目に遭わせないと |
現在的人們不稍微讓他們吃點苦頭 |
多多良小傘戰敗 | ||
小傘 |
うらめしや~ |
我好恨吶~ |
靈夢 |
はいはい、恨めしんでも結構よ |
是啦是啦。恨我也無所謂啦 |
小傘 |
しくしく |
可憐可憐 |
靈夢 |
さあ |
這個嘛,就像 |
Stage 3
高速の廃墟と巨人 |
高速的廢墟與巨人 | |
---|---|---|
高速浮遊艇 |
高速浮遊艇 | |
BGM: スカイルーイン |
BGM: Sky Ruin (空中遺蹟) | |
雲居一輪入場 | ||
一輪 |
妖精やら人間やら有象無象が |
妖精啥的人類啥的一幫有象無象 |
靈夢 |
宝物庫? |
寶物庫? |
一輪 |
問答無用! |
少跟我羅嗦! |
雲居一輪戰敗 | ||
一輪 |
いやはや、あの拳を見て逃げ出さない |
哎呀哎呀,竟然有人類看到那雙拳頭還 |
靈夢 |
この船は、本当に宝船なの? |
這艘船,真的是寶船嗎? |
雲居一輪離場 | ||
靈夢 |
あ、逃げた |
啊,逃走了 |
雲居一輪入場 | ||
一輪 |
何が目的なのかしら |
你究竟有什麼目的啊 |
靈夢 |
私の目的は、この船の目的を知る事よ! |
我的目的就是搞清楚這艘船的目的! |
一輪 |
ふむ |
嗯 |
守り守られし大輪 |
||
一輪 |
ここが宝物で満たされた時、姐さんが |
當這裡充滿寶物的時候,姐姐她 |
靈夢 |
大復活って |
大復活這詞用的…… |
一輪 |
それまで、誰にも邪魔させない |
在那之前,不會讓任何人打擾 |
靈夢 |
その姐さんって…… |
你姐姐她…… |
一輪 |
妖怪なんてレベルの御方じゃないわ |
她可不是跟妖怪一個等級的哦 |
靈夢 |
うーむ、復活前に倒した方が良さそうね |
嗯,看來還是在復活前打倒她比較好呢 |
一輪 |
……え? |
……咦? |
靈夢 |
何の話? |
你說什麼? |
一輪 |
雲山が嘘を吐くはずが無いわ |
雲山是不可能說謊的 |
靈夢 |
もしかして、邪魔になっているのなら |
難道說,要是妨礙到什麼了的話 |
BGM: 時代親父とハイカラ少女 |
BGM: 明治老伯和明治少女 | |
一輪 |
あはは、ネズミの代わりに集めて |
啊哈哈,非常感謝你替老鼠都收集 |
雲居一輪戰敗 | ||
一輪 |
素晴らしいわ |
好厲害啊 |
靈夢 |
妖怪に褒められても嬉しくとも |
被妖怪稱讚我可不會覺得 |
一輪 |
まあ、姐さんの足下にも及ばないけど |
不過嘛,還是比不上姐姐一根手指頭就是了 |
靈夢 |
その姐さんとやらを復活させるのは拙そうね |
看來讓你那姐姐復活了會很糟糕呢 |
一輪 |
ああ、中に入るって言うの? |
啊啊,你是說要進去嗎? |
Stage 4
聖輩と不吉な船長 |
聖輩和不吉利的船長 | |
---|---|---|
聖輩船内部 |
聖輩船內部 | |
BGM: 幽霊客船の時空を越えた旅 |
BGM: 幽靈客船的穿越時空之旅 | |
光球狀態封獸鵺入場 | ||
光球狀態封獸鵺離場 | ||
靈夢 |
しかし、何にも無いわねぇ |
不過,什麼都沒有啊 |
村紗水蜜入場 | ||
BGM: キャプテン.ムラサ |
BGM: 村紗船長 | |
水蜜 |
誰か居るの? |
有誰在那邊嗎? |
靈夢 |
居たわ |
有了啊 |
水蜜 |
ふ、不吉ですって? |
說…說我不吉利? |
靈夢 |
この船の正体を教えなさい! |
老實交代這艘船究竟是什麼東西! |
水蜜 |
あらあら声を荒げて…… |
哎呀哎呀嗓門真大…… |
靈夢 |
もう乗ってるけどね |
不過我已經乘上船了呢 |
水難事故の念縛霊 |
水難事件的念縛靈 | |
水蜜 |
私は村紗、この |
我叫村紗,是這艘聖輦船的船長 |
靈夢 |
いきなり船長だって? |
一下子就冒出船長來了? |
水蜜 |
この船では、この世界に未練がある方の乗船は |
這艘船啊,是不歡迎對這個世界還有迷戀的人乘 |
靈夢 |
へ? あの世に行く船だっていうの? |
哎?難道說是前往那個世界的船嗎? |
水蜜 |
あの世になんて行きませんよ |
我們可不會去那個世界的哦 |
靈夢 |
ほっかい? |
法界? |
水蜜 |
無限の広さを持つ魔界の、ほんの一角です |
那是無限寬廣的魔界中的一個小小的角落 |
靈夢 |
魔界なら知ってる |
魔界的話我知道 |
水蜜 |
法界に入る為には聖が残した宝が |
不過要進入法界的話 |
村紗水蜜戰敗 | ||
水蜜 |
何という強さ…… |
怎麼這麼強…… |
靈夢 |
だから妖怪に褒められたって…… |
所以我說就算被妖怪稱讚…… |
水蜜 |
聖も昔は人間だった事を思い出したわ |
我突然想起聖以前也是人類來著 |
靈夢 |
へ? |
咦? |
水蜜 |
人間は強くなるのね |
人類會變強呢 |
靈夢 |
うーん、どうかなぁ |
唔—嗯,這個嘛 |
水蜜 |
自動操縦ですから |
因為是自動操縱啊 |
靈夢 |
え? |
咦? |
Stage 5
魔界の赤黒い封印 |
魔界的紅黑色封印 | |
---|---|---|
魔界(法界上空) |
魔界(法界上空) | |
BGM: 魔界地方都市エソテリア |
BGM: 魔界地方都市Esotelia(艾索特莉亞) | |
納茲琳入場 | ||
納茲琳 |
おや? |
哎呀? |
靈夢 |
あんたはさっき…… |
你是之前那個…… |
納茲琳 |
どうやらそのようだね |
看起來是這麼回事呢 |
納茲琳戰敗離場 | ||
靈夢 |
魔界に放り出されたのは良いけど |
被丟在魔界也就算了 |
寅丸星入場 | ||
星 |
貴方が飛宝を集めてくれた人間ね |
你就是收集飛寶的人類呢 |
靈夢 |
失礼ね |
真沒禮貌啊 |
星 |
いや失礼した |
不好意思,失禮了 |
靈夢 |
積んでるつもりだけどね |
我自認為修行不淺來著啊 |
毘沙門天の弟子 |
毘沙門天的弟子 | |
星 |
私は毘沙門天の代理 |
我是毘沙門天的代理 |
靈夢 |
この封印の下には何が眠っているの? |
這個封印的下面究竟沉眠著什麼? |
星 |
あれ? 知らないで集めていたんですか? |
咦?你是什麼都不知道就收集來 |
靈夢 |
もちろん知らない! |
當然不知道啊! |
星 |
人間も私達妖怪も分け隔て無く力を |
是不管人類還是我們妖怪都一視同仁 |
靈夢 |
聖者? |
聖人? |
星 |
そうです。素晴らしい方だった |
是的。是一位偉大的人 |
靈夢 |
聖者とか何とかいって |
光表面上像是個聖人啥似的 |
星 |
人間が愚かだったのです |
人類是愚蠢的 |
靈夢 |
ほら、悪いことしてるじゃん |
你看看,果然不是幹壞事了嗎 |
BGM: 虎柄の毘沙門天 |
BGM: 虎紋的毘沙門天 | |
星 |
それが貴方の正義なら、それも良いでしょう |
假如那就是你的正義的話,倒也無妨 |
寅丸星戰敗 | ||
星 |
素晴らしい |
好厲害 |
靈夢 |
今日は妖怪に褒められてばっかね |
今天老是被妖怪給稱讚呢 |
星 |
貴方は飛倉の破片を集めて、聖を |
那是因為你收集來了飛倉的碎片, |
靈夢 |
手伝いをしている気は無いんだけどね |
但我可沒打算要幫忙來著呢 |
星 |
さあ、封印を解く準備を始めましょう |
來吧,讓我們開始解除封印的準備吧 |
靈夢 |
こ、ここまで来たらその聖者とやらも一度 |
既…既然都來到這份上了,不看一眼那個什 |
星 |
素晴らしい |
太偉大了 |
Stage 6
八苦を滅した尼公 |
消滅八苦的尼公 | |
---|---|---|
法界 |
法界 | |
BGM: 法界の火 |
BGM: 法界之火 | |
光球狀態封獸鵺入場 | ||
光球狀態封獸鵺離場 | ||
靈夢 |
全く人の気配がしないんですけどー |
根本就完全沒有人的氣息啊— |
聖白蓮入場 | ||
白蓮 |
ああ、法の世界に光が満ちる |
啊啊,法的世界裡充滿了光芒 |
靈夢 |
出てきたわ |
出來了啊 |
白蓮 |
あら、貴方が封印を解いてくれたんじゃないの? |
哎呀,不是你解開的封印嗎? |
靈夢 |
いやまぁ、結果的にそういう事に |
不是這個嘛,雖然就結果來說確實是那樣 |
白蓮 |
有難うございます |
非常感謝 |
靈夢 |
で、あんたは何者なのよ |
那麼,你是什麼人呢 |
封印された大魔法使い |
被封印的大魔法師 | |
白蓮 |
私の名は白蓮 |
我的名字叫白蓮 |
靈夢 |
ふん |
哼 |
白蓮 |
そうですか、では私を再度封印すると? |
是嗎,那麼是要將我再度封印? |
靈夢 |
ええ、その通りよ! |
嗯,你說的沒錯! |
白蓮 |
貴方は……本当は私と同じ考えを持っている |
你……其實內心深處難道不是跟我有著相同的 |
靈夢 |
そ、そんな訳ないわよ! |
才……才沒那回事! |
白蓮 |
では何で封印を解いてくれたのでしょう? |
那麼又為何要解除封印呢? |
靈夢 |
それは……妖怪が封印を解く方が怖いからよ! |
那是因為……因為要是給妖怪解除封印的話會很可怕啊! |
白蓮 |
私はこれから、私を解放へ導いてくれた妖怪達の |
接下來,我必須要去報答那些引導我 |
BGM: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind |
感情的摩天樓 ~ 廣大無邊的思想 | |
白蓮 |
私は精一杯抵抗します |
我會盡全力抵抗 |
靈夢 |
ふん、最初からそう言っていればいいのよ |
哼,一開始就那麼說不就好了啊 |
白蓮 |
私が寺にいた頃と人間は変わっていないな |
現在的人類還是和我當初在寺廟時沒有任何變化 |
聖白蓮戰敗 | ||
| ||
Ending No.08 | ||
| ||
Ending No.02 從天而降的命蓮寺 | ||
BGM:空の帰り道 〜 Sky Dream |
BGM:天空上的歸途 〜 Sky Dream | |
|
博麗神社 | |
白蓮 |
|
這裡就是你的神社嗎? |
靈夢 |
|
你怎麼會來到這裡? |
白蓮 |
|
這座神社不是完全沒有被信仰嗎? |
靈夢 |
|
疑? |
靈夢 |
|
比起那些,你不是該待在魔界的嗎?可以這樣大搖大擺地跑出來嗎? |
靈夢 |
|
安穩地過日子? |
靈夢 |
|
那些妖怪? |
靈夢 |
|
這樣嗎?我可是對諷刺很有自信的呢 |
靈夢 |
|
你是存心和我打商戰嗎?這樣我可不會輕易饒過你喔 |
白蓮 |
|
我只會對妖怪伸出援手而已,像被巫女凌虐的妖怪們 |
|
在天空飛行的船,降若到靠近村落的空地之後,飛機改頭換面變成了陳舊的穀倉,然後穀倉經一翻改裝,成為一座典型的寺院,這間寺院名叫命蓮寺 | |
|
原本寺院是為了妖怪才興建的,不過白蓮對人類和妖怪都一視同仁,因此來者不拒 |
< | 序章 | 靈夢B劇本 | Extra背景故事 | > |
|