• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方星莲船/故事/早苗A剧本

来自东方维基
< 东方星莲船‎ | 故事
Koa讨论 | 贡献2013年9月20日 (五) 19:08的版本 bot: updating interwiki:ru)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳到导航 跳到搜索
< 序章   早苗A剧本   Extra背景故事 >

Stage 1

春之伊始的舟影

春の湊に舟の影

春之伊始的舟影

残雪の道

残雪之道

BGM: 春の湊に

BGM: 春的岸边

纳兹琳入场

纳兹琳离场

早苗

空飛ぶ船を追っかけても
埒が明かないですねぇ

何か、妖精達の中に変な妖精が居ましたが
それが何を意味しているのか……

就这样老追着飞在天上的船
也不是办法呢

总觉得,妖精们中间混入了一些奇怪的妖精呢
那究竟代表什么意思呢……

纳兹琳入场

纳兹琳

この辺に宝の反応が……

这附近有宝物的反应……

早苗

きゃっ
吃驚した、さっきのネズミですか


太让人吃惊了,是刚才的老鼠吗

ダウザーの小さな大将
ナズーリン

探宝的小小大将
纳兹琳

纳兹琳

なんだ、さっきの人間か
紛らわしい

私の仕事を邪魔しないでくれ

什么啊,是刚才的人类啊
真能给人找麻烦

可别来妨碍我工作啊

早苗

仕事ですって?
ネズミの癖に

貯め込んだお米を一つ残らず食べたあげく
結局、冬を越せないネズミの癖に

你说工作?
区区的老鼠也有工作?

就那把人家贮藏的大米吃得一粒不剩
结果却还是过不了冬的,区区一只老鼠吗

BGM: 小さな小さな賢い将

BGM: 小小的贤将

纳兹琳

そんな事は無い
ネズミを馬鹿にするな

……なんだ
ここの宝の反応は、君だったようだ

誠に残念だ
別の宝の反応を追ってみるか

可没那回事
别把老鼠都当傻瓜

……什么嘛
这里宝物的反应,似乎是来自你的啊

真是太遗憾了
去追寻其他宝物的反应看看吧

早苗

そうですね
ネズミだって馬鹿になりませんね

外の世界のネズミは生体実験には欠かせない
尊い生き物ですし

也是呢
确实不能太轻视老鼠呢

在外面的世界老鼠是生物实验不可或缺的
尊贵动物呢

纳兹琳

残念だが、ネズミを甘く見ると
死ぬよ

不好意思啊,你太小看老鼠的话
会死的哦

纳兹琳战败

早苗

ああ

これが妖怪退治ですね!

……
楽しいかも知れない

啊啊

这就是治退妖怪呢!

……
说不定满欢乐的

Stage 2

潜藏于云中的独眼妖怪

雲に潜む一つ眼の化生

潜藏于云中的独眼妖怪

春の雲

春之云

BGM: 閉ざせし雲の通い路

BGM: 封闭的云中通路

多多良小伞入场

多多良小伞离场

多多良小伞入场

小伞

ちょっと待ってよ〜

等一下啊~

早苗

はい何でしょう

你好,有什么事?

小伞

うらめしやー

我好恨呐~

早苗

……

何か用でしょうか?

……

你有什么事吗?

愉快な忘れ傘
多々良 小傘

愉快的遗忘之伞
多多良小伞

BGM: 万年置き傘にご注意を

BGM: 要留神有万年历史的伞

小伞

……
寂しいねぇ

驚いてくれないの?

……
好冷清呢

你没有被我吓到吗?

早苗

ええ、まあ慣れましたから

嗯,这个嘛已经习惯了

小伞

私達妖怪は、人間を驚かす為に
頑張っているというのに

我们妖怪啊,为了能吓唬到人类
分明还一直都在努力呢

早苗

あれ? 私は人間を食べる為に頑張っていると
聞きましたが……

咦? 可是我听说的都是为了吃人在努力啊……

小伞

食べると言っても肉を食べる者もいれば
心を食べる者もいるわ

貴方達人間が驚いてくれないと
私はひもじい

要说吃嘛,有吃肉的妖怪
自然也就会有吃心灵的妖怪啦

要是总吓唬不到你们人类的话
我也会饿得发慌

早苗

難儀ですねぇ。でもまぁ、私も楽しさが
漸く判ってきた所で、驚きは特に……

还真难伺候呢。不过嘛,我也渐渐开始找
到其中的乐趣了,要说惊吓的话还真……

小伞

楽しさ?

乐趣?

早苗

妖怪を退治する事の楽しさを

治退妖怪这件事其中的乐趣

多多良小伞战败

小伞

ああ、驚いて貰えない妖怪に価値なんて……

啊啊,吓唬不到人的妖怪还有何价值……

早苗

まあまあ、そんなに悲観的にならないで

没事没事啦,也别那么悲观嘛

小伞

今日から私、普通の傘に戻ろうかな

从今天起,我还是做回普通的雨伞吧

早苗

そんな古くて茄子みたいな傘
誰もささないと思いますけど

那么古老又跟茄子一样的雨伞
我觉得没人会愿意打吧

小伞

そうだった、それで捨てられて妖怪に
なったのよね。ああ心の古傷が……

对了啊,我就是因此被抛弃最后才变成
妖怪的呢。啊啊我心灵的疮疤又给……

早苗

あらあら、余計な事を言ってしまったかしら

哎呀哎呀,我是不是多嘴说错话了啊

Stage 3

高速的废墟与巨人

高速の廃墟と巨人

高速的废墟与巨人

高速浮遊艇

高速浮游艇

BGM: スカイルーイン

BGM: Sky Ruin (空中遗迹)

云居一轮入场

一轮

妖精やら人間やら有象無象が
寄ってたかって……宝物庫狙いなの?

妖精啥的人类啥的一帮有象无
象都聚集过来……目的是宝物库吗?

早苗

え?
宝物庫ですって?

哎?
你说宝物库?

一轮

問答無用!
賊の類に掛ける情けは無し

少跟我罗嗦!
对于贼人没必要同情

云居一轮战败

一轮

いやはや、あの拳を見て逃げ出さない
人間がおったとは……

哎呀哎呀,竟然有人类看到那双拳头
还不逃走的啊……

早苗

宝物庫が目当てではなくて
妖怪退治が目当てなんです

我的目的不是宝物库
是治退妖怪哦

云居一轮离场

早苗

ああ、何故逃げるの?

啊啊,干嘛跑啊?

云居一轮入场

一轮

妖怪退治なら他を当ってよ

要治退妖怪的话去找别家吧

早苗

妖怪退治は妖怪相手にするもんです!
貴方、妖怪じゃなくて?

治退妖怪当然就是要找妖怪啊!
你啊,不是妖怪吗?

一轮

妖怪ですけどね

确实是妖怪不假呢

早苗

……

覚悟!

……

觉悟吧!

守り守られし大輪
雲居 一輪&雲山

守护被守护的大轮
云居一轮云山

一轮

平和に暮してるんだから良いじゃないのよ

貴方、
ようかいをころしてへいきなの?

我一直和平的生活来着就算了吧

你啊,
杀死妖怪良心就不会受谴责吗?

早苗

うぐぐ
そこは大義の為に

唔唔唔
那就号称为了大义

一轮

最近の人間は自分勝手ね

それに引き替え我らが姐さんは人間だったと
言うのに、あんなに妖怪の為に尽力して……

……え?
何だって、この巫女が……?

貴方が飛宝の破片を集めているって
雲山が言っているわ

最近的人类真是我行我素呢

与此相比我们的姐姐尽管曾经
是个人类,却如此为妖怪尽力……

……咦?
你说什么?这个巫女她……

云山他说你在收集飞宝的残片啊

早苗

え?
突然何の話?

啊?
你突然说什么?

一轮

ごめんなさい、見誤っていたわ

姐さんを復活させようとさせていたのね
私も同じ目的を持った同士よ

对不起啊,我错怪你了

你是想要将姐姐她复活才这么做的吧
我也是拥有同样目的的同志哦

早苗

え?
いや、そんな

咦?
不是,没有啦

BGM: 時代親父とハイカラ少女

BGM: 明治老伯和明治少女

一轮

飛宝を集めてくれて有難う!
後は、それを渡してくれれば良いのよ!

非常感谢你收集来飞宝!
接下来,只要全部都交出来就可以了啊!

云居一轮战败

一轮

素晴らしいわ
今の世にもこんな人間が居たなんて

好厉害啊
当今世上竟然还有这样的人类存在

早苗

妖怪らしい妖怪でしたね
これは達成感あります

これから先もこんな妖怪ばかりだと
良いですわね

你真是个像妖怪样子的妖怪呢
让人真有成就感

接下来的对手如果也都是这样的妖怪
那就太好了呢

一轮

集めた飛宝を私に渡してくださらない
という事は

ご自分で持ち込んで復活させたい
という事ですね?

ささ、どうぞどうぞ中へお入りくださいませ

不愿意把收集来的飞宝交给我
意思就是说

您想要自己拿去让姐姐复活是吗?

来来,请进快请进来吧

早苗

中には退治しがいのある妖怪が
居るに違いない

里面一定会有值得我去治退的妖怪
没错

Stage 4

圣辈和不吉利的船长

聖輩と不吉な船長

圣辈和不吉利的船长

聖輩船内部

圣辈船内部

BGM: 幽霊客船の時空を越えた旅

BGM: 幽灵客船的穿越时空之旅

光球状态封兽鵺入场

光球状态封兽鵺离场

早苗

うーん
妖精ばっかで他に誰も居ないわねぇ……

妖怪のアジトって、もっと伏魔殿みたいな
ものを想像していたんですけど

何か装飾も古風で地味だし……

誰か居ませんかー

嗯—
光是妖精其他什么都没有呢……

想象中还觉得,妖怪的巢穴应该是像伏魔殿一样的呢
周围的装饰感觉也古老又土里土气的……

有人在家吗——

村纱水蜜入场

BGM: キャプテン.ムラサ

BGM: Captain Murasa(村纱船长)

水蜜

誰か居るの?

有谁在那边吗?

早苗

居た
言ってみるもんね

有了
早就想这么说一次了呢

水蜜

どちら様?

您是哪位?

早苗

妖怪退治に来ました
東風谷早苗という者です

我是来治退妖怪的
名叫东风谷早苗的人

水難事故の念縛霊
ムラサ船長

水难事件的念缚灵
村纱船长

水蜜

私は村紗、この聖輦船 (せいれんせん) の船長です

妖怪退治は間に合っていますわ

我叫村纱,是这艘圣辇船的船长

治退妖怪还是来得及的哦

早苗

船長さんですか
良いんですか? こんな処を彷徨っていて

你是船长吗
没问题吗?在这种地方晃悠

水蜜

ええ、自動的に目的地に向かうように
なっていますから

実は船長っていってもやること殆ど無いのです

嗯,因为这船是会自动向着目的地
前进的

实际上船长根本没什么需要做的事情

早苗

そうですか、新幹線みたいですね
それでは早速

是吗,就跟新干线一样呢
那么我们就赶快开始吧

水蜜

早速?

开始什么?

早苗

嫌ですねぇ、妖怪退治ですよ
貴方、妖怪ですよね?

你看看你,治退妖怪哦
你是妖怪没错吧?

水蜜

妖怪でーす

でも、その煩わしい妖怪退治ももうすぐ終わる

是妖——怪

不过,那个烦人的治退妖怪马上也就要结束了

早苗

へ?

咦?

水蜜

(ひじり) が望む未来
それは争いのない美しい妖怪世界

貴方が持ってきた宝で聖の封印を解く事が
出来るのですから

圣所希望的未来
那是一个没有争斗的美丽的妖怪世界

而用你所拿来的宝物就能够解除圣的封印了

早苗

ええっ? 妖怪退治の無い世界?
それは困ります

咦?没有治退妖怪的世界?
那我可不干

水蜜

貴方と貴方の持っている宝がこの船に
乗っていれば、私は魔界に連れて行くだけ

さあ、もうすぐ目的地ですよ
逃がしません!

只要你和你所拿着的宝物乘上这艘船
我的任务就只是将你们带入魔界

看吧,就快到达目的地了哦
不会让你逃走的!

村纱水蜜战败

水蜜

だてに妖怪退治をしている訳じゃないのね

你这个治退妖怪也不是光嘴上说说呢

早苗

私の持っている宝って何?

我所拿着的宝物是指什么?

水蜜

勝手に浮遊している物体です
元々は穀倉の一部でしたが……

就是那个自己漂浮着的物体
本来那是谷仓的一部分……

早苗

ああ、これってUFO型のおもちゃじゃないの?

啊啊,这个不是UFO型的玩具吗?

水蜜

UFO?

UFO?

早苗

えーっと、何でしたっけ?
空飛ぶ謎の物体、ってあれ?

不好意思,那是什么来着?
不明飞行物…就是那个?

水蜜

ええ、そのものですね
それが飛宝、飛倉 (とびくら) の破片なのです

嗯,就是那个吧
那就是飞宝,是飞仓的碎片

早苗

UFOの正体は穀倉の一部だったのねー
昔見た雑誌に騙されてたわー

UFO的真相其实是谷仓的一部分啊—
被以前看的杂志给骗了啊—

水蜜

伝説の弟様が残した唯一の宝物ですよ
さあ、目的地が見えて来ました

那是传说中那位大人的弟君留下的唯一的宝物哦
好了,就要看到目的地了

Stage 5

魔界的红黑色封印

魔界の赤黒い封印

魔界的红黑色封印

魔界(法界上空)

魔界(法界上空)

BGM: 魔界地方都市エソテリア

BGM: 魔界地方都市Esotelia(艾索特莉亚)

纳兹琳入场

纳兹琳

おや?
君も魔界まで来たのかい?

哎呀?
你也到魔界来了吗?

早苗

あ! ネズミ
まだ生きていたのね!

啊!老鼠
原来还活着啊!

纳兹琳

そう簡単にやられはしないよ

我可没那么容易被干掉哦

早苗

今度こそ、二度と起き上がれなくしてやるわ!
貴方、弱かったし

这次一定,要把你教训到再起不能为止!
看你,也很弱的样子

纳兹琳

おおっと、私にはまだやるべき事がある

この宝塔をお渡しするまで、君にやられる
訳にはいかないんだ

ちょっと、その力をお借りするとしよう
法の力で世界を照らすこの宝塔を!

啊呀呀,我还有事情必须去做呢

在把这个宝塔交给主人之前,我还不能被你
给打倒

就稍微,借它的力量用一下吧
用这个以法之力照亮世界的宝塔!

纳兹琳战败离场

早苗

ここは一体……
禍々しいにも程があるわね

感じたことのない空気感
見た事もない結界

何で私はこんなとこに連れられたのかしら?

这里究竟……
乌烟瘴气也要适可而止吧

从没感受过的紧张感
从没见过的结界

为什么我会被带到这种地方来啊?

寅丸星入场

貴方を待っていたわ!

貴方の持っているその飛宝
それがあれば、ここの封印は解けます

等你好久了啊!

你所拿着的那个飞宝
有了那个的话,就能够解除这里的封印了

早苗

え? 誰?

咦?是谁?

毘沙門天の弟子
寅丸 星

毘沙门天的弟子
寅丸星

私は毘沙門天の代理
聖の信仰を一身に受けていた者です

ナズーリンが持ってきたこの宝塔と
貴方の持ってきた飛倉 (とびくら) の破片が揃えば

ここの封印を解く事が出来ます
聖への恩を返す事が出来るのです

我是昆沙门天的代理
集圣的信仰于一身的人

纳兹琳拿来的这个宝塔
加上你所拥有的飞仓的碎片

就能解开这里的封印
就可以报答圣的恩情了

早苗

倉……そう、UFOは倉だったのよね
この話を持ち帰れば盛り上がるわー

仓……对了,UFO是仓库呢
我要把这个消息带回去的话大家一定都会沸腾啦—

さあ、私と一緒に封印を解きましょう

来吧,和我一起解开封印吧

早苗

さてと、封印も気になるけど……
まずは目の前の妖怪を退治しないとね

接下来,封印的事虽然也让人在意……
不过首先得把眼前的妖怪治退才行呢

妖怪?
私の事ですか?

妖怪?
说的是我吗?

早苗

他に誰が居るのかしら

你看周围还有别人吗

貴方は妖怪を退治する事を正義とするのね

それもまた普遍的な考え方である

你是将治退妖怪当成正义的吧

那也是一种普遍的想法

早苗

神に帰依しない者を矯める為に
私がここに居るのです!

我是为了训服那些不愿归依神的人们
而存在于此的!

私は妖怪ですが、毘沙門天に帰依しています

我虽然是妖怪,但归依了毘沙门天

早苗

あ、あれ?

でも、退治して見せますわ!

咦?什么?

不过,我还是要治退给你看!

BGM: 虎柄の毘沙門天

BGM: 虎纹的毘沙门天

そうですか、それも良いでしょう
貴方には貴方の正義がある

ただ、もし貴方が道を誤っているのであれば

魔界に有りてなお輝き続けるこの法の光――

この毘沙門天の宝塔の前に
ひれ伏す事になるでしょう!

是吗,那倒也无妨
你有你心中的正义

只是,如果你所走的道路是错误的话

在这个存在于魔界却依然绽放光辉的法之光——

这个毘沙门天的宝塔面前
你将会乖乖俯首称臣吧!

寅丸星战败

負けた……
貴方も間違ってはいないというのね

输了……
就是说你的道路也没有错呢

早苗

参ったかー!

これが人間にして神である私
東風谷早苗の力よ!

怕了吗—!

这就是身为人类而又为神的我
东风谷早苗的力量啊!

それでは、貴方はこれからどうするのですか?

ここは魔界です
貴方を現世に戻す為の船も、今はエネルギー切れ

那么,你接下来想要怎么做呢?

这里是魔界
能够让你回到现世的那艘船,现在也没有能量了

早苗

え?

哎?

聖の力なら貴方を元の世界に戻す事は
容易だと思いますが……

不过我想如果靠圣的力量的话
应该很容易就能让你回到原来的世界……

早苗

そ、そう。何者か判らないけど
その聖を復活させなきゃいけないのね

神奈子様……こういう時はどうすれば

……

……そう。その封印された奴を見て
危険なら退治すれば良いだけね!

是,是啊。虽然不太清楚是什么人
看来必须要让那个叫圣的复活才行了呢

神奈子大人……这种时候我究竟该怎么做……

……

……对了。看看那个被封印的家伙究竟是什么人
如果危险的话治退她就好了吧!

協力してくれますね?

你愿意帮忙了吗?

早苗

ええ!
やりましょう!

嗯!
我们开始吧!

ちなみに、聖は元々人間だし
人間の味方ですけどね

それでも貴方は妖怪退治出来るのかしら?

顺带一提,圣她以前是人类
也和人类是站在同一条战线的呢

就算这样你还能够进行妖怪治退吗?

Stage 6

消灭八苦的尼公

八苦を滅した尼公

消灭八苦的尼公

法界

法界

BGM: 法界の火

BGM: 法界之火

光球状态封兽鵺入场

光球状态封兽鵺离场

早苗

ここは一体……

さっきまでの禍々しさが嘘の様だわ

一体、どんな人がここに封印されている
のかなぁ

这里究竟是……

一直到刚刚为止那种乌烟瘴气的感觉就好像假的一般

究竟什么样的人被封印在这里啊

圣白莲入场

白莲

ああ、法の世界に光が満ちる

貴方がこの世界を解放してくれたの?

啊啊,法的世界里充满了光芒

是你将这个世界解放的吗?

早苗

あ、居た

あのう
私を元の世界に帰して欲しいのです

啊,有了

打搅一下
我想回到原来的世界去

白莲

はあ
そんなこと簡単そうですが……

ここの封印を解いてくれた人にしては
欲のない要望なのね

哈啊
那种事情倒是很简单……

不过作为解除了这里封印的人来说
真是没什么欲望的要求呢

早苗

ええ、気が付いたらこんな処に居まして
ところで貴方は?

嗯,等我回过神来的时候已经在这种地方了
话说回来,你是?

封印された大魔法使い
聖 白蓮

被封印的大魔法师
圣白莲

白莲

私の名は白蓮

遠い昔の僧侶です

貴方は見たところ巫女の様ね?

我的名字叫白莲

是遥远的过去的一个僧侣

你从外表看像是一个巫女呢?

早苗

ええ、妖怪退治をする巫女です

嗯,我是从事治退妖怪的巫女

白莲

妖怪退治……?

治退妖怪……?

早苗

ええ、人間を苦しめる妖怪を
退治しているのです

没错,就是治退那些
让人类痛苦的妖怪

白莲

……人間は変わっていない

……人类还是没变

早苗

はい?

怎么说?

白莲

私は、人間に虐げられていた妖怪を憂えて
いるのです

人間と妖怪が平等に暮らせる世界
それを目指し、尽力して来ました

しかし、それを拒んだ人間によって
封印されてしまったのです

我很担心那些被人类所残虐的妖怪

人类和妖怪平等生存的世界
我以那个为目标,尽了一切力量

但是,却被拒绝我这么做的人类们
给封印了起来

早苗

人間と妖怪が平等に?

人类和妖怪平等?

白莲

ええ、神も仏も、妖怪との違いはない

それなのに何故妖怪は退治され、神様は
信仰されるのか

それは、人間の都合でしかない

是的,神佛其实也和妖怪没有区别

然而为什么妖怪就要被治退,而神佛
就会被信仰呢

那不过是人类为了自己的利益

早苗

神様と妖怪が同じですって?

そんな訳有るもんですか!

你说神和妖怪是相同的?

那种事情怎么可能啊!

白莲

貴方は妖怪退治を正義とするのですね?

你以治退妖怪为正义是吗?

早苗

ええそうよ
そうしないと平和は訪れないわ!

そう神奈子様も言ってたもん!

是啊没错
不这么做的话和平是不会到访的!

神奈子大人她也这么说过!

BGM: 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind

BGM: 感情的摩天楼 ~ 广大无边的思想

白莲

そうですか、私は既に人間を辞めた者

貴方から見たら妖怪と言えるでしょう

是吗,我已经是放弃做人类的人了

在你看来应该也算是妖怪了吧

早苗

では退治させて頂きます!

那么就让我来治退你!

白莲

私が寺にいた頃と人間は変わっていないな

誠に浅く、付和雷同であるッ!
いざ、南無三――!

南無三:南无在佛教里是“归命”,“归依”的意思,三指三宝,也就是佛、法、僧。这里连起来就是皈依佛门的意思。

现在的人类还是和我当初在寺庙时没有任何变化

真是肤浅而又随风附和啊!
来吧,南无三——!

圣白莲战败

  • 如果玩家有续关完成游戏

Ending No.11

  • 如果玩家无续关完成游戏

Ending No.05

< 序章   早苗A剧本   Extra背景故事 >