• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

東方文花帖/符卡/Level 7

出自东方维基
跳至導覽 跳至搜尋
< Level 6   符卡   Level 8 >
Level 7 符卡 攻略

符卡 7 - 1

[編輯]


載圖 編號 7 - 1:
使用者: 十六夜咲夜
Level 7 — 1
註解原文: 手品を見せて頂ける雰囲気だ、という噂を聞いて
紅魔館まで行った時の写真です。
でもこの位なら私でも出来そうでした。
註解譯文: 因為聽說那種感覺好像在看魔術一樣,所以
我就去了趟紅魔館,這就是那時的照片。
不過這種程度的話,好像我也能做到呢。

符卡 7 - 2

[編輯]


載圖 編號 7 - 2: 魔符「全世界ナイトメア」
魔符「全世界的夢魘」[1]
使用者: 蕾米莉亞·斯卡蕾特
Level 7 — 2
註解原文: 蝙蝠の大群が悪夢を見せるか、というテーマで
取材を行ったときの写真です。
悪夢の正体は吸血鬼でしたね。な~んだ。
註解譯文: 這張照片的主題是《大群的蝙蝠帶來噩夢》。
取材時拍攝的,不過
這噩夢的真正身份是吸血鬼呢,啊哈哈~

符卡 7 - 3

[編輯]


載圖 編號 7 - 3: 時符「トンネルエフェクト」
時符「隧穿效應」[2]
使用者: 十六夜咲夜
Level 7 — 3
註解原文: 前回のはまだ手品では無かったようです。
今回見せてもらえたのは「増えるナイフ」
ナイフより瞬間移動するメイドが気になります。
註解譯文: 之前一次好像還不是魔術呢。
這次讓我看的是「增加的小刀」。
比起小刀來倒是瞬間移動的女僕更讓我在意啊。

符卡 7 - 4

[編輯]


載圖 編號 7 - 4: 紅符「ブラッディマジックスクウェア」
紅符「血腥魔方陣」
使用者: 蕾米莉亞·斯卡蕾特
Level 7 — 4
註解原文: 血の付いたナイフが血を垂らしながら飛んで
いきました。
そう言う事ってあるもんなんですね。
註解譯文: 沾着血的小刀一邊滴血
一邊飛來。
這種事情還真的有呢。

符卡 7 - 5

[編輯]


載圖 編號 7 - 5: 空虚「インフレーションスクウェア」
空虛「膨脹空間」
使用者: 十六夜咲夜
Level 7 — 5
註解原文: 今回見せてもらえた手品は
「とんでもなく増えるナイフ」
増えすぎですよ?
註解譯文: 這次讓我看的魔術是
「激增的小刀」。
是不是太多了?

符卡 7 - 6

[編輯]


載圖 編號 7 - 6: 紅蝙蝠「ヴァンピリッシュナイト」
紅蝙蝠「吸血鬼之夜」
使用者: 蕾米莉亞·斯卡蕾特
Level 7 — 6
註解原文: 蝙蝠被害の報告を受けて、再び取材に出向いた
のですが……なるほどこれは酷い。
というわけで、いくつか退治しておきました。
註解譯文: 接受了受蝙蝠騷擾的報告,所以就出發去現場
取材……不過這還真是嚴重啊。
所以,我就幫着擊退了一些。

符卡 7 - 7

[編輯]


載圖 編號 7 - 7: 銀符「パーフェクトメイド」
銀符「完美女僕」
使用者: 十六夜咲夜
Level 7 — 7
註解原文: 最後の手品は瞬間移動でした。
瞬間移動の瞬間をカメラに収めようと思ったん
ですが……上手くかわされるのです。
註解譯文: 最後的魔術是瞬間移動。
雖然我想要抓拍下瞬間移動的瞬間……
但是卻沒能拍到。

符卡 7 - 8

[編輯]


載圖 編號 7 - 8: 神鬼「レミリアストーカー」
神鬼「蕾米莉亞·斯托克」[3]
使用者: 蕾米莉亞·斯卡蕾特
Level 7 — 8
註解原文: ついに吸血鬼被害の実態を取材することに
しました。写真付きで記事を書けば、みんなも
恐れることは無いでしょう。元々怖くないけど。
註解譯文: 終於開始着手追查被吸血鬼侵害的真相了。
報道附上照片的話,大家
也就不會惶惶不安了吧,畢竟本來就不可怕

註解

  1. 這張符卡指的是代表着放射性物質的三葉形輻射標示。
  2. 隧穿效應:量子力學中,粒子穿過一個高於粒子能量的勢壘的現象。
  3. Stoker名字是參考《吸血鬼德拉庫拉》作者——愛爾蘭作家布拉姆·斯托克(Bram Stoker)。
< Level 6   符卡   Level 8 >