• 欢迎光临中文版东方维基
  • 您目前还未登录,请点此登录后进行编辑。
    如果您还没有在东方维基注册,请点此注册
  • 如果您想要注册账号,请联络KyoriAsh或前往Discord频道以取得新账号

东方刚欲异闻/剧情/灵梦

来自东方维基
跳到导航 跳到搜索

Stage 1

STAGE.1
魔法の森の湿地 (シメジ)

第一关
魔法森林的湿地 (占地菇) [1]

魔法の森

魔法森林

BGM: 魔法使いの憂鬱

BGM: 魔法使的忧郁

魔理沙

……なんだ、ただの水か

あちこちから黒い水が
湧いてきたときは焦ったが

この辺は黒い水に冒されていないようだ

ということは森には原因が無さそう…

……嗯?这是普通的水吗?

当黑水开始从各处涌出的时候
我很恐慌

但是这边看起来没有被影响到

我猜这也就是说,黑水的源头不在这片森林里……

博丽灵梦 入场

魔理沙

おー、霊夢か
どうした?

喔,那不是灵梦吗
怎么啦?

灵梦

黒い水の出所を調査しに
地下に行くことに決めたわ

我决心到地下找出
水的源头

魔理沙

……やっぱりか
お前ならそういうと思ったよ

……我知道了
我觉得你应该想好了再出发

Reimu

魔法の森に黒い水で塞がれていない
地下洞窟の入口があるって聞いてね

それが何処にあるのか
あんたなら知っているでしょ?

听说魔法森林有一个到地下的洞穴
那里还没有被黑水阻断

你应该知道
那个洞穴在哪里,对吧?

魔理沙

地下洞窟ならば、今から私が
調べに行こうと決めたところさ

そうだ、勝った方が先に
調査に行くってのはどうだ?

事实上,我正打算
自己下去调查那个洞穴

我知道了,那么胜者
先去调查如何?

灵梦

良い考えね
水びたしの場所で戦う事になるだろうし

あんたなら水上戦の練習に丁度良いわ

好啊
我相信无论如何我都要在被淹没的地方战斗

所以你就好好来一次水上战斗的练习吧

BGM: 恋色マスタースパーク

BGM: 恋色极限火花

魔理沙

こう見えても水の扱いには慣れているんだ

地下洞窟に行くのは私が先だ!
残念だったな!

可能会让你吃惊,其实我已经习惯于操控水了

我会是先去地下的洞穴的那个人的!
你后悔去吧!

決闘開始!

决斗开始!

雾雨魔理沙 被打败

灵梦

準備運動よし!
水に入る前にはちゃんと運動しないとね

热完身了!
在去游泳之前一定要做好热身动作

魔理沙

そうか、まあそうなるよな

ただ、黒い水も正体不明だし
今回の地底からは不気味な気配がするぜ

気を付けろよ

噢,好吧,我早该猜到会是这样的

不过,我们还是不清楚这黑水到底是什么
地下给我一种不祥的预感

要小心啊

Stage 2

STAGE.2
飽和水蒸気の洞窟

STAGE. 2
饱和水蒸汽的洞穴

地霊虹洞

地灵虹洞

BGM: 暗闇の風穴

BGM: 黑暗的风穴

灵梦

やっぱり、水びたしねぇ
長靴履いてくれば良かったかな

哇,这里真潮湿
我应该穿上长靴再来的

多多良小伞 跳出来

小伞

その格好!
雨をなめているわね!

那个姿势!
你是在小瞧雨吗!

灵梦

うわぁ、唐傘お化け!
びっくりしたぁ

哇,是唐伞妖怪!
很出乎我的意料

小伞

雨が降る場所では
傘が無いと生きていけない!

如果你没有伞的话
那么你没有办法在下雨的地方活下来!

灵梦

えー、洞窟なのに
雨の準備なんて馬鹿馬鹿しい……

诶?在洞穴里面
做好下雨的准备好蠢啊……

小伞

ふふふ、いつ如何なるところでも
雨は降るのよ

呵呵呵,你知道下雨是
不分时间和地点的

BGM: 万年置き傘にご注意を

BGM: 注意被遗忘万年的伞

小伞

このようにね!

就像这样!

決闘開始!

决斗开始!

击败第一张符卡

灵梦

うわ!
洞窟内なのに雨が!?

哇!
就是在洞穴里面也会下雨!?

小伞

ほら傘が必要だったでしょ?

準備を怠った罰よ!
もっと水びたしになると良いわ!

你看伞不是很重要吗?

这是你疏于准备的惩罚!
好好地被浇成落汤鸡吧!

多多良小伞 被打败

小伞

負けたー

我输了

Reimu

雨が降ってきたというか
弾幕が水滴に変わっていただけじゃん

与其说是下雨
你只是把你的弹幕变成水滴罢了

小伞

ええまあ

私も色々調べてるんでさぁ
黒い水に関してね

もしかしたら私の知っている奴が
関わっているんじゃないかって……

那好吧

我也已经在开始着手调查
各式和黑水有关的事情

自从我怀疑这
和某个我认识的人相关……

灵梦

な、なんだって!?

什……什么!?

小伞

おっと、それ以上は言えないわ
私もバレると身の危険が……ね

不行,不能再多说了
否则我也会有危险的

Stage 3

STAGE.3
水没した最深歓楽街

STAGE. 3
被水淹没的最深的欢乐街

BGM: 旧地獄街道を行く

BGM: 走在旧地狱的街道上

灵梦

うっ、何この強烈な匂い……
黒い水の匂いではないけど

地上でも嗅いだことのある
このゆで卵のような匂い……

妖怪の山で嗅いだ匂い
疲れが取れる場所で嗅いだ匂い

もしかして
この心沸き立つ場所は……!?

唔,这种刺鼻的气味是……
这不是我闻到的黑水的味道

我在地面上也闻到过
这种像是煮鸡蛋的味道……

我在妖怪之山上,
在可以洗去疲惫的地方闻到过这种气味

这是?
这个让人心潮澎湃的地方是……!?

旧地獄温泉街

旧地狱温泉街

灵梦

温泉だ!
しかも街まである!

地底にこんな街もあったのね
雪が降る死んだ街だけじゃないんだ

温泉呀!
甚至还有一个完整的街道!

所以地下也有这种街道
完全不是那种下着雪的死灵的街道

星熊勇仪 入场

勇仪

おお、霊夢殿
今日は何の用だ?

喔喔,灵梦小姐
今天什么风把你吹来啦?

灵梦

お前は……勇儀!
旧地獄の鬼の

你是……勇仪!
来自旧地狱的鬼

勇仪

そう、この旧地獄温泉街の元締めだよ

正是,同时还是这个温泉街的主人

灵梦

お、やっぱり温泉だったのね!
やったぁ

噢!所以这里真的是温泉了!
成了!

勇仪

なんだ?
ここを温泉だと知らないで来たのか?

まあ良い
で、何の用だと聞いているんだが

什么?
你来这里之前不知道这里是温泉吗?

算了
不过我想知道你为什么要来这里

灵梦

温泉に入りに……じゃなくて

黒い水が地底から……

我来这里是为了泡温泉……啊,不是

是为了来自地下的黑水

勇仪

……なる程、黒くて臭い水が
地上に湧き出ていると

...I see. So stinky black water
is springin' up on the surface.

Reimu

多分地底から湧いている筈なんだけど

この辺は白くて臭いお湯が
湧いているだけね

It should be coming from the underground...

But the only thing gushing out here
is stinky white spring water, huh.

Yuugi

ふっふっふ、恐らく、私には
その黒い水の正体が判るぞ

Heh heh heh. I reckon I know what
that black water really is.

Reimu

え?

Huh?

Yuugi

その黒い水は旧地獄の中でも
アンタッチャブルなゾーンで湧く

呪いに呪われた液体だ

That black water gushes up from a zone that's considered
untouchable, even by Former Hell standards.

It's a cursed liquid.

Reimu

やっぱり旧地獄の水だったのね

So it really is Former Hell's water.

Yuugi

使い方を間違えなければ
富をもたらすとも言うが……

それを手にする者には
必ず禍いが起こると言われている

人間の世界では何て言ったかな

石のあぶらと書いて……
石油、と言ったような

They say that if you're careful with how you
use it, it can bring you great wealth...

But it's also said that those who obtain it
are guaranteed to meet with misfortune.

What'd they call it in the human world, again...?

They wrote it as "stone oil"...
"Petroleum," I think it was called.

Reimu

せきゆ……?

Petroleum...?

Yuugi

ただ、何故地上に湧いているのかは
見当も付かんがな

I've got no clue as to why it's
gushing out onto the surface, though.

Reimu

そう、情報ありがとう
やっぱり自分で確かめに行くしかなさそうね

そのアンタッチャブルなゾーンって
何処から行くの

I see, thanks for the information.
I guess I'll have to go check it out for myself after all.

How do I get to this
"untouchable zone"?

Yuugi

馬鹿言うな
アンタッチャブルだと言っている

Don't be stupid.
I told you it's untouchable.

BGM: 華のさかづき大江山

BGM: A Flower-Studded Sake Dish on Mt. Ooe

Reimu

それじゃあ何にも解決しないわ
そこに案内して

That wouldn't solve anything.
Take me there.

Yuugi

ふふふ、舐めた真似を
これ以上旧地獄の秘密を曝かれてたまるか

怪我をする前に地上に帰りな!

Heh heh. Makin' light of me, are ya?
There's no way I'd let you expose any more of Former Hell's secrets.

Go home to the surface before you get hurt!

決闘開始!

Duel Start!

First Spell Card Defeated

Yuugi

やるじゃないか

ここは最高の温泉街だ
大けが負わせたってすぐ治るだろう

いっちょ派手に
ぶちかましてやろう!

You're good!

This is the best hot spring town around.
Even if you get hurt real bad, I'm sure you'll heal up right away.

So I may as well come at'cha
with everything I've got!

Yuugi Hoshiguma DEFEATED

Yuugi

はあはあ
退く気は無いようだね……

Huff, huff...
I see you have no mind to turn back...

Reimu

ここで帰ったって
何にも解決しないからね

That's because nothing would be solved
if I turned back here.

Yuugi

ええまあ

そこまで覚悟しているのなら行くがいい

その黒い水はここよりも
もっと深い場所に眠っている

但し、この先で見たものは他言無用だぞ

Well, I guess...

If you're so determined to go, then just go.

The black water sleeps somewhere
far deeper than here.

However, you must keep what you see ahead of here a secret.

Reimu

判ったわ
なるべく言わない

で、ところで……

温泉に入っても良いのかな
ちょっと疲れちゃったし

I got it.
I'll try not to say too much.

So, by the way...

Can I take a dip in the hot springs after all?
I'm feeling a bit tired.

Yuugi

どうぞどうぞ

怨霊集まる最凶の温泉街でごゆっくり

Go ahead, go ahead.

Kick back an' relax in the worst hot spring town around,
filled with vengeful spirits from corner to corner.

注记

  1. シメジ日文中是一类不同属的几种蕈菌,但是中文对应的这几种菌并没有归为一类,对应的汉字为“占地”,权且如此翻译了。